Головна Головна -> Реферати українською -> Дисертації та автореферати -> реферат українською: ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНА ГРУПА СЛІВ, ЯКІ ПОЗНАЧАЮТЬ КОЛІР У НІМЕЦЬКІЙ МОВІ (діахронічне дослідження)

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНА ГРУПА СЛІВ, ЯКІ ПОЗНАЧАЮТЬ КОЛІР У НІМЕЦЬКІЙ МОВІ (діахронічне дослідження) / сторінка 5

Назва:
ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНА ГРУПА СЛІВ, ЯКІ ПОЗНАЧАЮТЬ КОЛІР У НІМЕЦЬКІЙ МОВІ (діахронічне дослідження)
Тип:
Реферат
Мова:
Українська
Розмiр:
23,51 KB
Завантажень:
22
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14 
: гот. swarts і дат. sort). Отже, лат. sordis необхідно розглядати як рефлекс більш давнього *sw-, яке походить з індоєвропейської епохи. Тому розглядувана праформа зі значенням 'чорний' набуває вигляду *swer-dos, де *sw- вважаємо також не первісним.
На місці початкового *sw- можна припустити як один з можливих варіантів іє. *kw- (пор.: вал. chwaer 'сестра', вірм. k'oir, авест. чнa?har- и чнasura- 'свекр', алб. vjerr, vjehёrr, гр. herkyre). Така гіпотеза підтверджується фактами мови, тому для значення 'чорний' можлива реконструкція у вигляді іє. *kwerdos. Очевидно, що розвиток іє. *kw- ? *hw-, *sw- відбувався всередині індоєвропейської мови-основи в її діалектах.
Германське *swartoz розпадається структурно на два склади *swar-toz, які являють собою дві морфеми – кореневу та суфіксальну. Фонетична складова межа у словах у давнину збігалася з морфологічною. Перерозклад у межах германських морфем викликав перехід суфіксального -t- з -toz до кореня, залишок морфеми сприяв утворенню флексії. Новий корінь у вигляді *swert- має місце у давніх германських пам'ятках.
Реконструйований корінь *kwer- 'чорний' асоціюється з подібним іє. коренем *kwera- 'ворона, ворон' (В.Г.Таранець). Різні рефлекси вказаних коренів в індоєвропейських мовах пояснюються різним місцем наголосу на них, відповідно *kwйr- і *kwerб. Можна припустити, що колір птаха послугував зародженню поняття 'чорний', а його назва – найменуванню його. Негативні відтінки значення німецького слова schwarz 'чорний' у загальних рисах збігаються з тією значущістю, яку мав образ ворони в давніх народів.
Білий колір як світлий, яскравий, з властивістю світитися, в силу його протиставлення темному, чорному викликає радісний, оптимістичний настрій, символізує світле, життєрадісне начало.
У двн. мові слово weiЯ мало основне значення 'білий' і виступало як прикметник: *(h)wоz 'білий, блискучий' від іє. кореня *kwei(t)- 'світити'. Аналіз двн. словоформ *(h)wоz показав, що дана лексема має частоту поширеності в двн. текстах 0,003% і вживається у двох значеннях: 1) позначення кольору і 2) в переносному позитивному значенні стосовно людини (приклади знаходимо в текстах; у словниках не дається посилання на це значення).
У текстах представлені реалізації wizzer, uueiz, huittк, uuizsae, в яких наочно проявляються характерні для даного періоду мови фонетичні особливості. На початку словоформ має місце приголосний w, який іноді передається подвоєним голосним (uu), що свідчить про білабіальний характер w. В окремих випадках у цій же позиції зустрічається приголосний h; загалом початкові h і w свідчать про їх походження з германського *hw-. У середині слова представлено приголосний z, іноді подвоєний zz, що походить від германського зімкненого *t. Тут має місце “другий пересув приголосних”. Таким чином, двн. матеріал дає змогу реконструювати прагерманську форму *hwоt- зі значенням 'білий'.
У свн. період розвитку німецької мови словоформа мала значення wоz 'білий, блискучий, красивий'. Вираз wоzez gelt 'білі гроші' позначав гроші, до складу яких входило більше срібла, ніж міді.
Лексема wоz вживається в свн. текстах у двох значеннях: 1) позначення кольору і 2) позначення позитивної якості людини. Свн. словники також не вказують на це значення для wоz, але в текстах цього періоду є приклади, які підтверджують вказане значення.
Загальна частота даної лексеми відрізняється від вживаності двн. періоду й складає 0,009% випадків (у двн. 0,003%).
У смисловому відношенні лексема wоz іноді сполучується з прикметником rфt, з яким вона входить в одне семантичне поле, виражаючи позитивні сторони людської моралі. Щодо форми, то в текстах зустрічаються всього два варіанти кореня: wizz- і wоz-, тобто має місце уніфікація в написанні, а отже – й у вимові. Пізніше в результаті ранньоверхньонімецької дифтонгізації довгий голосний у wоz- перейшов у дифтонг еі і утворив форму weis-, яка у вигляді weiЯ представлена у сучасній німецькій мові.
На відміну від schwarz словоформа weiЯ позначає світлий, віддзеркалюючий сонячні промені колір предметів, явищ.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14 



Реферат на тему: ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНА ГРУПА СЛІВ, ЯКІ ПОЗНАЧАЮТЬ КОЛІР У НІМЕЦЬКІЙ МОВІ (діахронічне дослідження)

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок