Головна Головна -> Реферати українською -> Дисертації та автореферати -> АДРЕСОВАНІСТЬ В ОФІЦІЙНОМУ ТА НЕОФІЦІЙНОМУ АНГЛОМОВНОМУ ДИСКУРСІ (комунікативно-прагматичний аналіз)

АДРЕСОВАНІСТЬ В ОФІЦІЙНОМУ ТА НЕОФІЦІЙНОМУ АНГЛОМОВНОМУ ДИСКУРСІ (комунікативно-прагматичний аналіз)

Назва:
АДРЕСОВАНІСТЬ В ОФІЦІЙНОМУ ТА НЕОФІЦІЙНОМУ АНГЛОМОВНОМУ ДИСКУРСІ (комунікативно-прагматичний аналіз)
Тип:
Реферат
Мова:
Українська
Розмiр:
21,04 KB
Завантажень:
505
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13 
ХАРКІВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ
імені В.Н. КАРАЗІНА
КАРПЧУК НАТАЛІЯ ПЕТРІВНА
УДК 811.111’42
АДРЕСОВАНІСТЬ В ОФІЦІЙНОМУ ТА НЕОФІЦІЙНОМУ АНГЛОМОВНОМУ ДИСКУРСІ
(комунікативно-прагматичний аналіз)
Спеціальність 10.02.04 – германські мови
Автореферат
дисертації на здобуття наукового ступеня
кандидата філологічних наук
Харків – 2005
Дисертацією є рукопис.
Робота виконана на кафедрі англійської філології Волинського державного університету імені Лесі Українки Міністерства освіти і науки України.
Науковий керівник: кандидат філологічних наук, доцент
ОЛІКОВА МАРІЯ ОЛЕКСАНДРІВНА,
Волинський державний університет
імені Лесі Українки,
кафедра англійської філології
Офіційні опоненти: доктор філологічних наук, професор
ШВАЧКО СВІТЛАНА ОЛЕКСІЇВНА,
Національний університет внутрішніх
справ, філія у м. Суми,
кафедра іноземних мов, професор
кандидат філологічних наук, доцент
ТРИЩЕНКО ІРИНА В’ЯЧЕСЛАВІВНА
Київський національний університет
імені Тараса Шевченка,
Інститут філології, кафедра теорії та
практики перекладу з
англійської мови, доцент
Провідна установа: Запорізький державний університет,
кафедра теорії та практики перекладу,
Міністерство освіти і науки України,
м. Запоріжжя
Захист відбудеться 27.01.2005 р. о 14 годині на засіданні спеціалізованої вченої ради К 64.051.16 Харківського національного університету імені В.Н. Каразіна за адресою: 61077, Харків, пл. Свободи, 4, ауд. 7-75.
З дисертацією можна ознайомитися у Центральній науковій бібліотеці Харківського національного університету імені В.Н. Каразіна за адресою: 61077, Харків, пл. Свободи, 4.
Автореферат розісланий 20.12. 2004 р.
Вчений секретар
спеціалізованої вченої ради МАРТИНЮК А.П.
ЗАГАЛЬНА ХАРАКТЕРИСТИКА РОБОТИ
Реферована дисертаційна робота присвячена проблемі вивчення категорії адресованості в офіційному та неофіційному англомовних дискурсах. Услід за О.П. Воробйовою адресованість розуміємо як категорію дискурсу, яка відображає спрямованість останнього на передбачуваного адресата комунікації; орієнтація на гіпотетичного адресата задає конкретну модель інтерпретації дискурсу та є семантичною базою текстової рецепції. Під терміном “адресат” розуміємо особу/особи, якій/яким автор надсилає своє послання, заздалегідь орієнтуючись на її/їх уявні загальні характерні риси при побудові повідомлення, яке повністю розуміється цією особою/особами і викликає в неї/них фізичну, ментальну чи емоційну реакцію. Отже адресованість – це орієнтація адресанта на уявного адресата.
Адресат – кінцева ланка комунікативного ланцюга, об’єкт мовленнєвого впливу. Адресант свідомо будує своє повідомлення відповідно до концептуальної та емоційно-оціночної моделі адресата, яка й визначає вибір специфічних мовленнєвих засобів та побудову дискурсу в цілому. Оформлення дискурсу з урахуванням соціально-психологічної моделі адресата сприяє тому, що інформація дискурсу адекватно сприймається адресатом, а це означає, що дискурс виконує своє комунікативне завдання.
Вивчення природи та прагматичних властивостей адресованості проводиться як вітчизняними, так і зарубіжними лінгвістами у межах семасіології (О.С. Кубрякова, М.В. Нікітін) лінгвістики та семантики художнього тексту (І.В. Арнольд, Н.Д. Арутюнова, О.П.Воробйова, І.Р. Гальперін, Є.А. Гончарова, В.А. Кухаренко, Г.М. Молчанова, З.Я. Тураєва), теорії художнього мовлення (В.В. Виноградов, Г.В. Степанов), літературознавства, літературознавчої та філософської естетики, семіотики (Р. Барт, М.М. Бахтін, У. Еко, В. Ізер, Р. Інгарден, Ю.М. Лотман, Ю.С.Степанов), проте реалізація категорії адресованості в офіційному та неофіційному дискурсі досі залишається поза увагою лінгвістів.
Актуальність роботи визначається важливістю такої категорії дискурсу як адресованість, аналіз засобів передачі якої дає змогу реконструювати образ передбачуваного адресата як офіційного, так і неофіційного дискурсу. Комунікативно-прагматичне вивчення адресованості в офіційному та неофіційному дискурсах корелює із загальною тенденцією сучасної лінгвістики, спрямованої на дослідження функціонального аспекту мови, на розвиток теорії дискурсу, на дальше вивчення лінгвістичної інтерпретації “фактора адресата”.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13 



Реферат на тему: АДРЕСОВАНІСТЬ В ОФІЦІЙНОМУ ТА НЕОФІЦІЙНОМУ АНГЛОМОВНОМУ ДИСКУРСІ (комунікативно-прагматичний аналіз)

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок