Головна Головна -> Реферати українською -> Дисертації та автореферати -> ЕКВІВАЛЕНТИ СЛОВА В УКРАЇНСЬКІЙ І РОСІЙСЬКІЙ МОВАХ

ЕКВІВАЛЕНТИ СЛОВА В УКРАЇНСЬКІЙ І РОСІЙСЬКІЙ МОВАХ

Назва:
ЕКВІВАЛЕНТИ СЛОВА В УКРАЇНСЬКІЙ І РОСІЙСЬКІЙ МОВАХ
Тип:
Реферат
Мова:
Українська
Розмiр:
33,62 KB
Завантажень:
148
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22 
НАЦІОНАЛЬНА АКАДЕМІЯ НАУК УКРАЇНИ ІНСТИТУТ МОВОЗНАВСТВА ім. 0.0. ПОТЕБНІ
ЛУЧИК Алла Анатоліївна
УДК 811.161.2 +811.161.1+8/372 ЕКВІВАЛЕНТИ СЛОВА В УКРАЇНСЬКІЙ І РОСІЙСЬКІЙ МОВАХ
Спеціальності: 10.02.01 — українська мова, 10.02.02 – російська мова
АВТОРЕФЕРАТ
дисертації на здобуття наукового ступеня доктора філологічних наук
Київ-2001
Дисертацією е рукопис
Роботу виконано у відділі лінгвістики Українського мовно-інформаційного фонду НАН України
Науковий консультант - доктор філологічних наук, професор Пещак Марія Михайлівна,
Український мовно-інформаційний фонд НАН України, завідувач відділу лінгвістики
Офіційні опоненти: доктор філологічних наук, професор Черторизька Тетяна Купріянівна,
науковий консультант Інституту
мовознавства
ім. 0.0. Потебні НАН України
доктор філологічних наук, професор Плющ Марія Яківна, Національний педагогічний університет ім. М.П. Драгоманова Міністерства освіти і науки України
доктор філологічних наук Гнатюк Галина Макарівна
Провідна установа — Одеський національний університет
ім. 1.1. Мечникова Міністерства освіти і науки України, кафедра української мови
Захист відбудеться 2001 року о годині на засіданні спеціалізованої вченої ради Д 26.172.01 для захисту докторських дисертацій при Інституті мовознавства ім. 0.0. Потебні НАН України (м. Київ, вул. Грушевського, 4)
З дисертацією можна ознайомитися в науковій бібліотеці Інституту мовознавства ім. 0.0. Потебні та Інституту української мови НАН України.
Автореферат розіслано 2001р.
Учений секретар
спеціалізованої вченої ради
доктор філологічних наук, професор Н.Г.Озерова
Актуальність дослідження. Типологічні дослідження у мовознавстві, що пережили становлення у 60-ті роки ХХ століття, останнім часом набули свого повного розвитку. На заклик до копіткої теоретичної та описової роботи в галузі типології відізвалися дослідники найрізноманітніших мовних систем. Основним завданням таких пошуків стало виявлення мінімальних структурних одиниць, без яких не існує природних мов, інвентаризація тих їхніх рис, що можуть бути визначені як універсальні. При цьому в загальнотеоретичних працях з типології неодноразово наголошувалося, що зіставлятися можуть елементи тільки відповідних один одному рівнів систем мов, оскільки звукова, лексична та граматична сторони структури мови володіють різними ознаками.
Проте будь-яка природна мова внаслідок того, що вона є самонароджувальним організмом, утворює різноманітність форм, які не підводяться під жодну з її структурних категорій. Такі одиниці здебільшого вважаються елементами перехідних рівнів системи мови. До них належать і ті, що містять у собі ознаки слова і неслова – вільної сполуки слів або фразеологізму. На необхідність пізнання їхньої суті для подальших теоретичних пошуків у галузі лінгвістики вказували представники різних мовознавчих шкіл і напрямків: В. Гумбольдт, Е.Сепір, Ж. Вандрієс, А. Мартине. Істотний внесок у розробку критеріїв визначення меж слів і суміжних з ними елементів внесли і вітчизняні та російські вчені О.О. Потебня, П.Ф. Фортунатов, І.О. Бодуен де Куртене, Л.В. Щерба, В.В. Виноградов, В.М. Русанівський, М.М. Пещак та ін.
Оскільки зусилля мовознавців здебільшого спрямовувалися на вивчення базових рівнів мови та їхніх одиниць, специфіка з'єднувальних рівнів переважно зводилася до констатації, хоча дослідження останніх можуть дати не менш цікаві результати. Виявлення властивостей міжрівневої перехідності сприятиме повному пізнанню структури і системи певної мови та надасть можливість прогнозувати шляхи її розвитку. Проте перерозподіл різнорівневих одиниць починається з перерозподілу між елементами одного мовного рівня. Так, наслідком внутрішньоморфологічного перерозподілу одиниць можуть ставати й елементи, утворені шляхом об'єднання двох або більше колишніх самостійних одиниць, для остаточного становлення нового статусу яких потрібен певний проміжок часу. У колі таких структур виокремлюються угруповання одиниць, що пережили або переживають процеси лексикалізації, однак зберегли певні релікти словосполук.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22 



Реферат на тему: ЕКВІВАЛЕНТИ СЛОВА В УКРАЇНСЬКІЙ І РОСІЙСЬКІЙ МОВАХ

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок