Головна Головна -> Реферати українською -> Дисертації та автореферати -> ВІРШОВАНІ ПЕРЕКЛАДИ ЙОСИПА БРОДСЬКОГО ЯК ВІДОБРАЖЕННЯ ЙОГО КАРТИНИ СВІТУ (ХУДОЖНЬОЇ ТА МОВНОЇ)

ВІРШОВАНІ ПЕРЕКЛАДИ ЙОСИПА БРОДСЬКОГО ЯК ВІДОБРАЖЕННЯ ЙОГО КАРТИНИ СВІТУ (ХУДОЖНЬОЇ ТА МОВНОЇ)

Назва:
ВІРШОВАНІ ПЕРЕКЛАДИ ЙОСИПА БРОДСЬКОГО ЯК ВІДОБРАЖЕННЯ ЙОГО КАРТИНИ СВІТУ (ХУДОЖНЬОЇ ТА МОВНОЇ)
Тип:
Реферат
Мова:
Українська
Розмiр:
14,81 KB
Завантажень:
126
Оцінка:
 
поточна оцінка 4.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4  5  6  7  8  9 
ДНІПРОПЕТРОВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ
Пономарьова Тетяна Олександрівна
УДК 811.161.’255.4+929 Бродський
ВІРШОВАНІ ПЕРЕКЛАДИ
ЙОСИПА БРОДСЬКОГО ЯК ВІДОБРАЖЕННЯ
ЙОГО КАРТИНИ СВІТУ
(ХУДОЖНЬОЇ ТА МОВНОЇ)
10.02.02 — російська мова
Автореферат
дисертації на здобуття наукового ступеня
кандидата філологічних наук
Дніпропетровськ — 2006


Дисертацією є рукопис.
Робота виконана в Луганському національному педагогічному університеті імені Тараса Шевченка, Міністерство освіти і науки України.
Науковий керівник: доктор філологічних наук, професор
Синельникова Лара Миколаївна,
Луганський національний педагогічний університет імені Тараса Шевченка,
завідувач кафедри російського мовознавства та комунікативних технологій
Офіційні опоненти: доктор філологічних наук, професор
Панченко Олена Іванівна,
Дніпропетровський національний університет, завідувач кафедри лінгвістичної підготовки іноземців
кандидат філологічних наук, доцент
Нестеренко Ксенія Вікторівна,
Національна юридична академія України ім. Ярослава Мудрого (м. Харків), доцент кафедри іноземних мов №1
Провідна установа:   Харківський національний педагогічний університет ім. Г.С. Сковороди Міністерства освіти і науки України, кафедра російської мови, м. Харків
Захист відбудеться “ 5 ” травня 2006 року о 14 годині на засіданні спеціалізованої вченої ради К 08.051.05 для захисту дисертацій на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук при Дніпропетровському національному університеті за адресою: 49050, м. Дніпропетровськ, вул. Наукова, 13, корпус 1, філологічний факультет.
З дисертацією можна ознайомитися в бібліотеці Дніпропетровського національного університету за адресою: 49050, м. Дніпропетровськ, вул. Наукова, 13.
Автореферат розіслано “ 4 ” квітня 2006 року.
Учений секретар
спеціалізованої вченої ради Ковальчук М.С.


ЗАГАЛЬНА ХАРАКТЕРИСТИКА РОБОТИ
Сучасна парадигма лінгвістичного знання, значна увага в якій приділяється проблемам взаємозв’язку мови та мислення, когнітивним процесам і засобам їхнього відображення в мові, антропоцентризму як основної ознаки текстотворення, потребує особливої уваги до вивчення ідіостилю поета та його мовної й художньої картин світу.
Дисертаційна робота присвячена аналізу віршованих перекладів Йосипа Бродського, які розглядаються як відображення його картини світу (художньої та мовної).
Актуальність теми дисертації полягає в тому, що досліджень, які присвячені аналізу перекладів Й. Бродського з проекцією на його оригінальну лірику та які підтверджують положення про те, що твір-переклад є відображенням картини світу поета-перекладача, поки що не існує. Учені, які останнім часом активно зверталися й продовжують звертатися до творчості Й. Бродського (Л. Баткін, С. Волков, Я. Гордін, В.Вс. Іванов, М. Крепс, В. Кулле, С. Лобода, Л. Лосєв, Ю. Лотман, С. Лур’є, А. Найман, З. Петрова, В. Полухіна, А. Ранчин, М. Тілло, В. Юхт, С. Яржембовський та ін.), акцентують увагу на окремих аспектах його діяльності — оригінальній поезії, есеїстиці, драматургії, перекладах, — що не співвідносяться між собою.
Зв’язок роботи з науковими програмами, планами, темами. Роботу виконано в межах комплексної теми наукового дослідження кафедри російського мовознавства та комунікативних технологій Луганського національного педагогічного університету імені Тараса Шевченка “Базові концепти у мовній картині світу” (зареєстрована під № U004995). Тему дисертаційного дослідження затверджено вченою радою університету (протокол № 4 від 29.11.02).
Мета дослідження — різноаспектна аргументація положення про те, що віршовані переклади Й. Бродського так само, як і оригінальні твори, є відображенням його художньої та мовної картин світу, пов’язані з континуальністю його свідомості та цільності світобачення.
При цьому не ставилося за мету порівняти переклад та оригінал з точки зору вербальної або образної правильності й точності.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4  5  6  7  8  9 



Реферат на тему: ВІРШОВАНІ ПЕРЕКЛАДИ ЙОСИПА БРОДСЬКОГО ЯК ВІДОБРАЖЕННЯ ЙОГО КАРТИНИ СВІТУ (ХУДОЖНЬОЇ ТА МОВНОЇ)

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок