Головна Головна -> Реферати українською -> Дисертації та автореферати -> ОСОБЛИВОСТІ РОЗВИТКУ СУЧАСНОЇ ЖУРНАЛІСТСЬКОЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ (1960-1990-і роки)

ОСОБЛИВОСТІ РОЗВИТКУ СУЧАСНОЇ ЖУРНАЛІСТСЬКОЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ (1960-1990-і роки)

Назва:
ОСОБЛИВОСТІ РОЗВИТКУ СУЧАСНОЇ ЖУРНАЛІСТСЬКОЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ (1960-1990-і роки)
Тип:
Реферат
Мова:
Українська
Розмiр:
20,09 KB
Завантажень:
134
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12 
КИЇВСЬКИЙ УНІВЕРСИТЕТ імені ТАРАСА ШЕВЧЕНКА
На правах рукопису
УДК 802 3:002
ХАРЧЕНКО Олег Валентинович
ОСОБЛИВОСТІ РОЗВИТКУ СУЧАСНОЇ ЖУРНАЛІСТСЬКОЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ (1960-1990-і роки)
Спеціальність 10.02.04 - германські мови
А В Т О Р Е Ф Е Р А Т
дисертації на здобуття наукового ступеня
кандидата філологічних наук
Київ - 1999
Моїй дружині, Харченко Оксані Миколаївні, присвячується
Дисертацією є рукопис
Робота виконана в Київському університеті імені Тараса Шевченка на кафедрі англійської філології
Науковий керівник - | доктор філологічних наук, професор КАРАБАН Вячеслав Іванович, завідувач кафедри теорії та практики перекладу германських мов Київського університету імені Тараса Шевченка
 
Офіційні опоненти - | доктор філологічних наук, професор ОМЕЛЬЧЕНКО Лариса Федорівна, Київський державний лінгвістичний університет, кафедра практики англійської мови
кандидат філологічних наук, доцент ГРІЛІХЕС Ірина Володимирівна, Київський інститут економіки, управління та господарчого права, завідувач кафедри мовних дисциплін
Провідна установа - | Чернівецький державний університет
ім.Федьковича
 
Захист відбудеться ’’_27__’’травня 1999 року о 10 годині на засіданні спеціалізованої вченої ради Д 26.001.11 в Київському університеті імені Тараса Шевченка (м. Київ, бульв. Тараса Шевченка, 14)
З дисертацією можна ознайомитися в Науковій бібліотеці Київського університету імені Тараса Шевченка (м. Київ, вул. Володимирська, 58, кім.10)
Автореферат розісланий ’’___’’квітня1999 року
Вчений секретар
спеціалізованої вченої ради
доктор філологічних наук А.Д.Бєлова


ЗАГАЛЬНА ХАРАКТЕРИСТИКА РОБОТИ
Розвиток засобів масової інформації, що припадає на 1960-90-і роки ХХ століття, призвів до появи значного лексичного шару, який до сьогодні залишається практично не дослідженим. Важливу теоретичну і практичну проблему як для лінгвістів, так і для перекладачів становить поява великої кількості англомовних термінів у засобах масової інформації (ЗМІ), складовою частиною якої є журналістська термінологія, що не знайшла достатнього термінологічного оформлення в українській мові.
Виразною особливістю 1990-х років є те, що саме в цей час з’являються перші термінологічні словники ЗМІ США та Великобританії. У 1992 році було видано “Mass Media Dictionary”[1], а в 1996-му - друге видання словника “Dictionary of Media and Communication” [2]. Вперше словник ’’Dictionary of Media and Communication’’ побачив світ у 1990 році [3].
Із значною часткою умовності першою спробою систематизувати журналістську термінологію як складову частину термінології ЗМІ в Україні можна назвати "Англійсько-український словник журналістських термінів"(1993 р.) [4]. Це переважно невдала спроба, оскільки зазначений словник "охоплює найуживанішу суспільно-політичну, військову, економічну та юридичну лексики" [4], а остання, безперечно, не має відношення до журналістської термінології. В 1997 році з`явився "Англо-русский словарь по рекламе и маркетингу" [5]. У ньому вже можна зустріти незначну кількість термінів ЗМІ, але, зрозуміло, він не охоплює й малої частки всієї журналістської терміносистеми англійської мови.
Щодо перших американських словників, присвячених термінології ЗМІ, то при всьому їхньому великому лексичному матеріалі, вони далеко не охоплюють термінологію розвитку журналістики, що можна вважати істотною вадою цих словників.
___________________________
1.
R.Terry Ellmore Mass Media Dictionary National Textbook Company Lincolnnood Illinois USA. - 1992. -550pp.
1.
R.Weiner. Webster’s Dictionary of Media and Communication. Webster’s New Wold Macmillan, New York. - 1996. - 650pp.
1.
R.Weiner. Webster’s Dictionary of Media and Communication. Webster’s New Wold Macmilan, New York. - 1990. - 550pp.
1.
Підлузька І. Англійсько-український словник журналістських термінів. Київ. - 1993. - 201с.
1.
Бобров В.Б. Англо-русский словарь по рекламе и маркетингу. Руссо, М.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12 



Реферат на тему: ОСОБЛИВОСТІ РОЗВИТКУ СУЧАСНОЇ ЖУРНАЛІСТСЬКОЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ (1960-1990-і роки)

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок