Головна Головна -> Реферати українською -> Дисертації та автореферати -> ФРАЗЕОЛОГІЗМИ ЗІ ЗНАЧЕННЯМ ПОБАЖАННЯ В НІМЕЦЬКІЙ ТА УКРАЇНСЬКІЙ МОВАХ (лінгвокультурологічний аспект)

ФРАЗЕОЛОГІЗМИ ЗІ ЗНАЧЕННЯМ ПОБАЖАННЯ В НІМЕЦЬКІЙ ТА УКРАЇНСЬКІЙ МОВАХ (лінгвокультурологічний аспект)

Назва:
ФРАЗЕОЛОГІЗМИ ЗІ ЗНАЧЕННЯМ ПОБАЖАННЯ В НІМЕЦЬКІЙ ТА УКРАЇНСЬКІЙ МОВАХ (лінгвокультурологічний аспект)
Тип:
Реферат
Мова:
Українська
Розмiр:
24,92 KB
Завантажень:
452
Оцінка:
 
поточна оцінка 4.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14 
КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ ЛІНГВІСТИЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ
ГОЛОВІНА Наталія Борисівна
УДК 81.373.7(112.2+161.2):81.44
ФРАЗЕОЛОГІЗМИ ЗІ ЗНАЧЕННЯМ ПОБАЖАННЯ
В НІМЕЦЬКІЙ ТА УКРАЇНСЬКІЙ МОВАХ
(лінгвокультурологічний аспект)
Спеціальність 10.02.17 – порівняльно-історичне
і типологічне мовознавство
АВТОРЕФЕРАТ
дисертації на здобуття наукового ступеня
кандидата філологічних наук
КИЇВ – 2007


Дисертацією є рукопис.
Робота виконана на кафедрі загального та українського мовознавства Київського національного лінгвістичного університету, Міністерство освіти і науки України.
Науковий керівник | доктор філологічних наук,
академік АНВШ України
Кочерган Михайло Петрович,
Київський національний лінгвістичний університет, кафедра загального та українського мовознавства, професор-консультант
Офіційні опоненти: | доктор філологічних наук, професор
Денисенко Софія Никифорівна,
Львівський національний університет ім.Івана Франка,
кафедра іноземних мов, завідувач кафедри
кандидат філологічних наук, доцент
Дробаха Лариса Валеріївна,
Вінницький державний педагогічний
університет ім. М.Коцюбинського,
кафедра німецької філології, доцент
Захист відбудеться 23.01.2008 року о 10-30 годині на засіданні спеціалізованої вченої ради Д 26.054.02 Київського національного лінгвістичного університету (03680, МСП, Київ-150, вул. Червоноармійська, 73).
З дисертацією можна ознайомитися в науковій бібліотеці Київського національного лінгвістичного університету (м. Київ-150, вул. Червоноармійська, 73).
Автореферат розісланий 21.12.2007 р.
Учений секретар
спеціалізованої вченої ради,
професор О.М.Кагановська


ЗАГАЛЬНА ХАРАКТЕРИСТИКА РОБОТИ
Реферована дисертаційна робота присвячена вивченню національно-мовної специфіки фразеологізмів зі значенням побажання в німецькій та українській мовах. Синхронічні й діахронічні аспекти вивчення взаємовідношення між мовним знаком та його користувачем, які створюють теоретичну основу для опису відмінних (індивідуальних) особливостей конкретних мов, точнішого опрацювання лексичної типології, дослідження лексичних систем і контекстуального вживання слів, тривалий час дискутуються на сторінках мовознавчих праць, висвітлюються в роботах таких вітчизняних та зарубіжних учених, як Н.Д.Арутюнова, Л.К.Байрамова, О.В.Бондарко, С.Н.Денисенко, В.І.Гаврись, І.О.Голубовська, В.В.Жайворонок, М.П.Кочерган, В.М.Манакін, П.Ф.Монахов, О.О.Тараненко, О.В.Тищенко, В.М.Ярцева та багатьох інших.
Відродження та оновлення національно-культурного багатства народів, невід’ємну та значну частину якого складають їхні мови, розкриває нові можливості дослідження фразеологічної семантики відповідно до мовних картин світу (С.Н.Денисенко). Плідність семантичного підходу до вивчення мовних одиниць, особливо у царині зіставно-типологічних студій, підтверджують розвідки Ш.Р.Басирова, О.І.Гамалі, Л.В.Дробахи, Л.М.Дяченко, О.В.Забуранної, Р.П.Зорівчак, О.Ф.Кудіної, О.Ч.Кшановського, Л.А.Лисиченко, С.Я.Литвака, В.Л.Пирогова, І.Е.Подолян, Н.І.Поміркованої та інших науковців.
Серед інших проблем нових перспектив набуває дослідження феномену етикету під кутом зору реалізації в його мовних одиницях національно-культурного змісту (В.Г.Антонюк, С.К.Богдан, В.Мойсієнко, Г.В.Дерев’янко, М.П.Фабіан). Проте нерозкритим залишається питання про національну своєрідність висловів побажання, які фактично відтворюють мікрообряди, оскільки без вербального компонента останні не можуть досягнути своєї мети і взагалі реалізуватися в своєму символічному статусі (В.В.Виноградов). Посідаючи одне з провідних місць у мовному етикеті народу, побажання як обов’язкові вербальні елементи використовуються для встановлення контакту між мовцями, для його підтримання та припинення, тобто обслуговують весь комунікативний акт. Тому спеціальне дослідження фразеологізмів зі значенням побажання (далі – ФП) двох віддаленоспоріднених мов – німецької та української – в лінгвокультурологічному аспекті в широкому плані пов’язане з цілою низкою питань про взаємодію мови й культури, мови й етносу.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14 



Реферат на тему: ФРАЗЕОЛОГІЗМИ ЗІ ЗНАЧЕННЯМ ПОБАЖАННЯ В НІМЕЦЬКІЙ ТА УКРАЇНСЬКІЙ МОВАХ (лінгвокультурологічний аспект)

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок