Головна Головна -> Реферати українською -> Дисертації та автореферати -> СЕМАНТИЧНА СТРУКТУРА ЮРИДИЧНИХ ТЕРМІНІВ УКРАЇНСЬКОЇ ТА АНГЛІЙСЬКОЇ МОВ

СЕМАНТИЧНА СТРУКТУРА ЮРИДИЧНИХ ТЕРМІНІВ УКРАЇНСЬКОЇ ТА АНГЛІЙСЬКОЇ МОВ

Назва:
СЕМАНТИЧНА СТРУКТУРА ЮРИДИЧНИХ ТЕРМІНІВ УКРАЇНСЬКОЇ ТА АНГЛІЙСЬКОЇ МОВ
Тип:
Реферат
Мова:
Українська
Розмiр:
22,05 KB
Завантажень:
371
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14 
КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ ЛІНГВІСТИЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ
ЛЯШУК Анна Миколаївна
УДК 81-115+811.111+81.161.2:340.113
 
СЕМАНТИЧНА СТРУКТУРА
ЮРИДИЧНИХ ТЕРМІНІВ УКРАЇНСЬКОЇ ТА АНГЛІЙСЬКОЇ МОВ
Спеціальність 10.02.17 – порівняльно-історичне
і типологічне мовознавство
АВТОРЕФЕРАТ
дисертації на здобуття наукового ступеня
кандидата філологічних наук
КИЇВ – 2007
Дисертацією є рукопис.
Робота виконана на кафедрі перекладу та загального мовознавства Кіровоградського державного педагогічного університету імені Володимира Винниченка, Міністерство освіти і науки України.
Науковий керівник доктор філологічних наук, професор
Лучик Алла Анатоліївна,
Національний університет
“Києво-Могилянська Академія”,
кафедра загального та слов’янського мовознавства,
професор
Офіційні опоненти: доктор філологічних наук, професор
Фабіан Мирослава Петрівна,
Ужгородський національний університет,
кафедра англійської мови,
завідувач кафедри
кандидат філологічних наук
Ярун Галина Михайлівна,
Український мовно-інформаційний фонд НАН України,
старший науковий співробітник
Захист відбудеться 14 червня 2007 р. о 1000 годині на засіданні спеціалізованої вченої ради Д .054.02 Київського національного лінгвістичного університету (03680, МСП, Київ-150, вул. Червоноармійська, ).
З дисертацією можна ознайомитися в науковій бібліотеці Київського національного лінгвістичного університету (Київ-150, вул. Червоноармійська, ).
Автореферат розіслано 10 травня 2007 р.
Учений секретар
спеціалізованої вченої ради,
професор О.М. Кагановська


ЗАГАЛЬНА ХАРАКТЕРИСТИКА РОБОТИ
Дисертація присвячена зіставному дослідженню семантичної структури лексики на позначення правових понять в англійській та українській мовах. Міжмовне зіставлення лексичних одиниць спрямоване на встановлення особливостей мовної концептуалізації знань та уявлень людини про навколишній світ, виявлення національно-специфічного та подібного у семантичних системах зіставлюваних мов (В.Г.Гак, І.О.Голубовська, Ю.О.Жлуктенко, Е.Косеріу, І.В.Корунець, А.А.Лучик, В.М.Манакін, Ж.П.Соколовська).
Теоретичний простір, у якому здійснено дослідження семантичної структури юридичних термінів української та англійської мов, окреслено проблематикою, що належить до сфери лексичної семантики, оскільки однією з нагальних проблем сучасної науки є природа встановлення поняттєвої сторони слова та характер процесу відображення пізнавального змісту в мовній одиниці (Ю.Д.Апресян, М.П.Кочерган, Й.А.Стернін, О.О.Тараненко, А.А.Уфімцева, D.A.Cruse). У сфері термінознавства увагу науковців привертають проблеми впорядкування термінології (В.П.Даниленко, Т.Р.Кияк, Д.С.Лотте, Л.О.Симоненко, G.Rondeau, F.Riggs) та їх зіставлення у різних мовах (Т.А.Журавльова, А.В.Крижанівська, В.М.Лейчик, Ф.А.Циткіна).
Темпи розвитку суспільства, всіх галузей сучасного життя вимагають удосконалення лексики, здатної відбивати суть нових понять, виникнення яких пов’язане з подальшою сегментацією людиною навколишнього світу. Аналіз наукових досліджень галузевих терміносистем підтверджує, що проблеми терміна залишаються одними з провідних у лінгвістиці. У центрі уваги дослідників перебувають терміносистеми різних наукових галузей, як правило, на матеріалі однієї мови. Зокрема вивчались англійські терміни банківської справи (J.Graham, H.Zerwes), автомобільні терміни (Г.Б.Фогель), українські медичні терміни (Н.В.Місник), українські металургійні (Н.К.Ктитарова), англійські терміни освіти (Н.О.Стефанова), англійські терміни маркетингу (О.І.Гутиряк), німецькі генетичні терміни (М.Ф.Кобжева). Суттєво менше досліджень з зіставного термінознавства (Т.І.Панько, Л.В.Рогач, С.М.Кришталь), тому у порівняльному аспекті галузеві терміносистеми залишаються недостатньо опрацьованими.
Термінологічні системи різних наук виникають і розвиваються в тісному зв’язку з розвитком соціально-правових інститутів суспільства, структура яких базується на нормах, що конституюють право. Характер існуючих правових інститутів і відносин відображається в мові через посередництво юридичної термінології.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14 



Реферат на тему: СЕМАНТИЧНА СТРУКТУРА ЮРИДИЧНИХ ТЕРМІНІВ УКРАЇНСЬКОЇ ТА АНГЛІЙСЬКОЇ МОВ

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок