Головна Головна -> Реферати українською -> Дисертації та автореферати -> ФОРТЕПІАННІ ПАРАФРАЗИ М.І. ГЛІНКИ: СТИЛЬОВІ ПРОЦЕСИ В КОНТЕКСТІ МІЖНАЦІОНАЛЬНИХ ВЗАЄМОДІЙ

ФОРТЕПІАННІ ПАРАФРАЗИ М.І. ГЛІНКИ: СТИЛЬОВІ ПРОЦЕСИ В КОНТЕКСТІ МІЖНАЦІОНАЛЬНИХ ВЗАЄМОДІЙ

Назва:
ФОРТЕПІАННІ ПАРАФРАЗИ М.І. ГЛІНКИ: СТИЛЬОВІ ПРОЦЕСИ В КОНТЕКСТІ МІЖНАЦІОНАЛЬНИХ ВЗАЄМОДІЙ
Тип:
Реферат
Мова:
Українська
Розмiр:
22,69 KB
Завантажень:
233
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14 
Актуальність тими дослідження зумовлена, по-перше, вагомістю для сучасної культурології проблеми міжнаціональних взаємодій, по-друге, в
ідсутністю у сучасному мистецтвознавстві комплексних культурологічних досліджень стилю фортепіанної творчості М


НАЦІОНАЛЬНА МУЗИЧНА АКАДЕМІЯ УКРАЇНИ
ім. П. І. ЧАЙКОВСЬКОГО
Тимченко-Бихун Інна Анатоліївна
УДК 786.2+78.03
ФОРТЕПІАННІ ПАРАФРАЗИ М.І. ГЛІНКИ: СТИЛЬОВІ ПРОЦЕСИ
В КОНТЕКСТІ МІЖНАЦІОНАЛЬНИХ ВЗАЄМОДІЙ
Спеціальність 26.00.01 – Теорія та історія культури
Автореферат
дисертації на здобуття наукового ступеня
кандидата мистецтвознавства
Київ – 2008


Дисертацією є рукопис
Робота виконана на кафедрі теорії та історії культури Національної музичної академії України ім. П.І. Чайковського Міністерства культури та туризму України
Науковий керівник: доктор мистецтвознавства, професор
Тишко Сергій Виталійович
Національна музична академія України
ім. П.І. Чайковського,
завідуючий кафедрою теорії та історії
культури (Київ)
Офіційні опоненти: доктор мистецтвознавства, професор
Шип Сергій Васильович
Південноукраїнський державний педагогічний університет ім. К.Д. Ушинського Міністерства освіти та науки України (Одеса)
кандидат мистецтвознавства, доцент
Дьячкова Олена Анатоліївна
доцент кафедри історії музики етносів України і музичної критики
Національна музична академія України ім. П.І.Чайковського (Київ)
Захист відбудеться «__28__» ___травня___ 2008 р. о --16_ год. на засіданні спеціалізованої вченої ради Д 26.005.01 по захисту дисертацій на здобуття наукового ступеня доктора наук у Національній музичній академії України ім. П.І. Чайковського, м. Київ-1, вул. Архітектора Городецького, 1-3/11, 2-й поверх, ауд.36.
З дисертацією можна ознайомитись у бібліотеці Національної музичної академії України ім. П.І. Чайковського за адресою: м. Київ-1, вул. Архітектора Городецького, 1-3/11.
Автореферат розісланий «__24__» _квітня_ 2008 року.
Вчений секретар
спеціалізованої вченої ради
кандидат мистецтвознавства, доцент І.М. Коханик


Актуальність теми дослідження зумовлена, по-перше, вагомістю для сучасної культурології проблеми міжнаціональних взаємодій, по-друге, відсутністю у сучасному мистецтвознавстві комплексних культурологічних досліджень стилю фортепіанної творчості М. Глінки, зокрема його парафразів. Дисертація пов'язана з виявленням закономірностей стильових процесів фортепіанної творчості М. Глінки в аспекті міжнаціональних культурних взаємодій на прикладі жанру парафразу як засобу адаптації нової інтонаційності до російського музичного стилю. Адже саме цей, багато в чому експериментальний, жанр стає свідченням постійних міжнаціональних стильових перетинів, культурного діалогу, отже і зв'язку творчості російського композитора з європейськими національними культурами доби романтизму.
Мандруючи, М. Глінка намагався відтворити культурний образ кожної країни, оновлюючи і відшліфовуючи у фортепіанних творах свою музичну мову. Найяскравіше ці процеси відбуваються в жанрі парафразу, до якого композитор звертався протягом усього творчого шляху. Розгляд фортепіанних парафразів М. Глінки – як культурного явища та цілісної області творчості із власною внутрішньою еволюцією, певними завданнями кожного творчого етапу (петербурзького, з 1822 по 1830 рік; італійського, з 1830 по 1833 рік; берлінського, з 1833 по 1834 рік, та підсумкового, позначеного єдиним твором 1847 року) – дає можливість простежити процеси формування індивідуального стилю композитора в рамках загальноєвропейського культурного діалогу.
Вибір композитором цього жанру зумовлений кількома причинами. З одного боку, саме парафраз передбачає обов'язкове запозичення чужого, найпопулярнішого музичного матеріалу, часто – інонаціонального, інокультурного. З іншого боку – ступінь віддалення від першоджерела у процесі обробки такого матеріалу визначається автором довільно, що дозволяє створити оригінальний та абсолютно самостійний твір. Така діалогічна взаємодія свого та чужого відкриває можливості для адаптації нової інтонаційності до індивідуальних композиторських принципів мислення.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14 



Реферат на тему: ФОРТЕПІАННІ ПАРАФРАЗИ М.І. ГЛІНКИ: СТИЛЬОВІ ПРОЦЕСИ В КОНТЕКСТІ МІЖНАЦІОНАЛЬНИХ ВЗАЄМОДІЙ

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок