Головна Головна -> Реферати українською -> Дисертації та автореферати -> ІНШОМОВНІ СЛОВА КОРЕЙСЬКОГО ПОХОДЖЕННЯ В УКРАЇНСЬКІЙ МОВІ

ІНШОМОВНІ СЛОВА КОРЕЙСЬКОГО ПОХОДЖЕННЯ В УКРАЇНСЬКІЙ МОВІ

Назва:
ІНШОМОВНІ СЛОВА КОРЕЙСЬКОГО ПОХОДЖЕННЯ В УКРАЇНСЬКІЙ МОВІ
Тип:
Реферат
Мова:
Українська
Розмiр:
18,89 KB
Завантажень:
324
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12 
КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ
ІМЕНІ ТАРАСА ШЕВЧЕНКА
Синишин Роман Іванович
УДК 81'373.45
ІНШОМОВНІ СЛОВА
КОРЕЙСЬКОГО ПОХОДЖЕННЯ
В УКРАЇНСЬКІЙ МОВІ
10.02.01 – українська мова
Автореферат дисертації
на здобуття наукового ступеня
кандидата філологічних наук
Київ – 2007
Дисертацією є рукопис.
Роботу виконано на кафедрі сучасної української мови Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка
Науковий керівник доктор філологічних наук, доцент
Мосенкіс Юрій Леонідович,
Київський національний університет
імені Тараса Шевченка,
доцент кафедри сучасної української мови
Офіційні опоненти член-кореспондент НАН України,
доктор філологічних наук, професор
Ткаченко Орест Борисович,
Інститут мовознавства ім. О.О.Потебні НАН України,
завідувач відділу загального мовознавства
кандидат філологічних наук, доцент
Лавриненко Світлана Томівна,
Ізмаїльський державний гуманітарний університет,
доцент кафедри української мови
Захист відбудеться 7 вересня 2007 р. о 12 годині на засіданні спеціалізованої вченої ради Д 26.001.19 Київського національного університету імені Тараса Шевченка (01033, м. Київ, бульвар Тараса Шевченка, 14, ауд. 63).
З дисертацією можна ознайомитися в Науковій бібліотеці імені М.О.Максимовича Київського національного університету імені Тараса Шевченка (01601, м. Київ, вул. Володимирська, 58, кімн. 12)
Автореферат розісланий 3 серпня 2007 р.
Учений секретар спеціалізованої вченої ради Л.П.Гнатюк
ЗАГАЛЬНА ХАРАКТЕРИСТИКА РОБОТИ
Значна активізація контактів між українською і корейською мовами стала наслідком установлення незалежною Україною дипломатичних відносин із обома корейськими державами – Корейською Народно-Демократичною Республікою (Північною Кореєю) і Республікою Корея (Південною Кореєю) – і розширення українсько-корейських контактів у різних галузях, включаючи політику, економіку, культуру, спорт тощо. Протягом 1990-х – 2000-х років в Україні видано нову оригінальну та перекладну літературу на корейську тематику. Поряд із тим потребує осмислення масив українських кореєзнавчих текстів 1940–1980-х років, що включає переклади художньої літератури, наукові, науково-популярні та публіцистичні праці тощо. Має місце недостатня розробленість проблем, пов’язаних із функціонуванням слів східного походження в українській мові, особливо стосовно кавказьких і далекосхідних мов, зокрема й корейської. Практичне вивчення корейської мови, здійснюване у вищих і середніх навчальних закладах України з 1990-х років, потребує розширення теоретичної бази, зокрема дослідження українсько-корейських мовних контактів на лексичному й інших рівнях, визначення фонетичних особливостей корейської мови, важких для засвоєння носіями української мови, тощо. Українсько-корейські мовні контакти ще не були предметом лінгвістичного дослідження. Сказане зумовлює актуальність дослідження іншомовних слів корейського походження в українській мові.
Метою дослідження став аналіз іншомовних слів корейського походження в українській мові в аспектах їх фонетичного, графічного, морфологічного, семантичного освоєння й сприйняття як елементів корейської картини світу, котрі перебувають у процесі входження в українську мову і створюють для українського мовця образ Кореї. Відповідно до мети було сформульовано такі завдання:
уточнити роль лексики у мовному втіленні картини світу й функцію іншомовних лексем як елементів картини світу мови-донора у мові-реципієнті;
проаналізувати досвід української й зарубіжної лінгвістики в галузі лінгвоконтактології, зокрема на матеріалі орієнталізмів;
зібрати й систематизувати іншомовні слова корейського походження українських текстів, визначити їхнї функції та здіснити тематичну класифікацію;
визначити типологічні особливості корейської мови, що утруднюють адаптацію слів корейського походження українською мовою, вивчити особливості фонетичної, графічної, семантичної та граматичної адаптації кореїзмів в українській мові та помилки при їх уживанні в українських текстах, виробити рекомендації щодо вдосконалення передачі кореїзмів українською мовою;
описати образ Кореї в українській мовній картині світу на основі аналізу слів корейського походження в українській мові;
укласти словник лексичних кореїзмів української мови.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12 



Реферат на тему: ІНШОМОВНІ СЛОВА КОРЕЙСЬКОГО ПОХОДЖЕННЯ В УКРАЇНСЬКІЙ МОВІ

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок