Головна Головна -> Реферати українською -> Дисертації та автореферати -> Українською реферат: ОСОБЛИВОСТІ ЛІНГВОСТИЛІСТИЧНОЇ ОРГАНІЗАЦІЇ ТЕКСТУ БРИТАНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРНОЇ КАЗКИ

ОСОБЛИВОСТІ ЛІНГВОСТИЛІСТИЧНОЇ ОРГАНІЗАЦІЇ ТЕКСТУ БРИТАНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРНОЇ КАЗКИ / сторінка 12

Назва:
ОСОБЛИВОСТІ ЛІНГВОСТИЛІСТИЧНОЇ ОРГАНІЗАЦІЇ ТЕКСТУ БРИТАНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРНОЇ КАЗКИ
Тип:
Реферат
Мова:
Українська
Розмiр:
20,46 KB
Завантажень:
486
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13 

В третьей главе исследован интертекст в основном блоке британской литературной сказки – характеризующие номинации персонажей как средство вербализации трансформаций персонажной подсистемы волшебной народной сказки в художественном тексте.
Адекватное восприятие британской литературной сказки возможно только в результате взаимодействия двух ее семантических планов, представленных собственно текстом британской литературной сказки и жанрово-стилевой доминантой волшебной народной сказки. Активация второго семантического плана британской литературной сказки оптимизируется благодаря наличию в ней интертекста волшебной народной сказки как элемента лингвостилистической организации ее фреймовых и основного блоков.
Формулы сказки как интертекст волшебной народной сказки в тексте-матрице британской литературной сказки, стилистически радиантные маркеры сказочного текста рассматриваются в качестве сложных нефразеологических образований, обладающих стабильностью, закрепленной узусом и особенностями плана выражения, состоящих из одного или нескольких семантических компонентов, лексико-грамматическими носителями которых выступают отдельные лексические единицы и конструкции с различной степенью устойчивости и идиоматичности: фразеологизмы, устойчивые выражения, фразеосхемы. Среди формул сказки выделены три дистрибутивные группы: инициальные и финальные, объединенные в функциональную подгруппу пограничных формул, а также медиальные формулы сказки. Типологической особенностью лингвостилистической организации художественного текста британской литературной сказки является общее снижение стереотипности, что наиболее ярко проявляется в распаде единой системы формул сказки, в частности, в значительном сокращении количества медиальных формул и объема выполняемых ими функций. Таким образом, в британской литературной сказке доминируют пограничные формулы, выступающие жанровыми маркерами и организаторами фреймовых блоков текста, имеющие сложное структурно-семантическое строение, отраженное в выделенных моделях этих формул, и обладающие значительным трансформационным потенциалом, обусловленным лингвокреативной деятельностью автора в канонизированном тексте.
Еще одной яркой особенностью текста британской литературной сказки, унаследованной у волшебной народной сказки, является использование в нем номинаций персонажей, обладающих значительным аксиологическим потенциалом, выполняющих функции характеристики образов и иерархизации персонажной подсистемы на уровне лингвостилистической организации текста. Результаты семантического анализа номинаций персонажей британской литературной сказки позволили выделить типологические характеристики их образов и провести четкое различие между данным текстом и волшебной народной сказкой, свидетельствующее о динамике развития унаследованной семиперсонажной подсистемы в авторском художественном тексте, отражающей общую тенденцию эволюции британской литературной сказки: разрушение в ней моноаксиологичности волшебной народной сказки, снижение стереотипности канонизированного текста на всех уровнях его структуры.
Ключевые слова: интертекстуальность, британская литературная сказка, лингвостилистическая организация, формулы сказки, характеризующие номинации персонажей.
ABSTRACT
Nefyodova Y.D. Peculiarities of linguo-stylistic organization of the British literary tale. – Manuscript.
Thesis for the candidate of philology degree (specialization 10.02.04 – Germanic languages). – Vasyl Karazin Kharkiv National University, Kharkiv, 2001.
The present thesis investigates intertextuality and processes of folklore tradition objectification in a fiction text. The British literary tale is viewed as a semantically double-plane matrix-text that exists in the process of intertextual interaction with the folk fairy-tale – the main pretext that forms its second semantic plane. The latter is presented as a system of typological structural and semantic features. Adequate perception of the second plane is optimized by presence of folk fairy-tale intertext (tale formulae and agents' characterizing nominations) at the level of the matrix-text linguo-stylistic organization.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13 



Реферат на тему: ОСОБЛИВОСТІ ЛІНГВОСТИЛІСТИЧНОЇ ОРГАНІЗАЦІЇ ТЕКСТУ БРИТАНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРНОЇ КАЗКИ

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок