Головна Головна -> Реферати українською -> Дисертації та автореферати -> КОМУНІКАТИВНО-ПРАГМАТИЧНІ ВИМІРИ ОВОГРЕЦЬКИХ ЗАКОНОДАВЧИХ ДОКУМЕНТІВ (на матеріалі кримінального, кримінально-процесуального кодексів Греції та інших юридичних текстів)

КОМУНІКАТИВНО-ПРАГМАТИЧНІ ВИМІРИ ОВОГРЕЦЬКИХ ЗАКОНОДАВЧИХ ДОКУМЕНТІВ (на матеріалі кримінального, кримінально-процесуального кодексів Греції та інших юридичних текстів)

Назва:
КОМУНІКАТИВНО-ПРАГМАТИЧНІ ВИМІРИ ОВОГРЕЦЬКИХ ЗАКОНОДАВЧИХ ДОКУМЕНТІВ (на матеріалі кримінального, кримінально-процесуального кодексів Греції та інших юридичних текстів)
Тип:
Реферат
Мова:
Українська
Розмiр:
27,92 KB
Завантажень:
341
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16 
КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ
імені ТАРАСА ШЕВЧЕНКА
ТОЛЯРОВА Анна Анатоліївна
УДК 811.14’06:81’42:81’276.6:34
КОМУНІКАТИВНО-ПРАГМАТИЧНІ ВИМІРИ
ОВОГРЕЦЬКИХ ЗАКОНОДАВЧИХ ДОКУМЕНТІВ
(на матеріалі кримінального, кримінально-процесуального кодексів Греції
та інших юридичних текстів)
Спеціальність 10.02.14 – класичні мови. Окремі індоєвропейські мови
(новогрецька мова)
ВТОРЕФЕРАТ
дисертації на здобуття наукового ступеня
кандидата філологічних наук
Київ – 2007


Дисертацією є рукопис.
Робота виконана на кафедрі елліністики Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка.
Науковий керівник: доктор філологічних наук, професор,
член-кореспондент НАН України
Клименко Ніна Федорівна,
професор кафедри елліністики Київського національного
університету імені Тараса Шевченка
Офіційні опоненти: доктор філологічних наук, професор,
академік АН ВШ України
Пономарів Олександр Данилович,
професор кафедри мови та стилістики Інституту журналістики
Київського національного університету
імені Тараса Шевченка
кандидат філологічних наук, доцент
Глущенко Ліна Михайлівна,
доцент кафедри класичної філології Львівського
національного університету імені Івана Франка
МОН України
Захист відбудеться 22.02.2008 р. о ------_13 годині на засіданні cпеціалізованої вченої ради Д 26.001.19 у Київському національному університеті імені Тараса Шевченка за адресою: 01033, м. Київ, бульвар Тараса Шевченка, 14.
З дисертацією можна ознайомитися в науковій бібліотеці Київського національного університету імені Тараса Шевченка (01601, м. Київ, вул. Володимирська, 58, к.10).
Автореферат розісланий 20.01. 2007 р.
Учений секретар
спеціалізованої вченої ради доц. Гнатюк Л.П.
1
ЗАГАЛЬНА ХАРАКТЕРИСТИКА РОБОТИ
Реферовану роботу присвячено дослідженню комунікативно-прагматичних вимірів новогрецьких законодавчих текстів шляхом аналізу реалізації їхньої прагматичної спрямованості на морфологічному, лексичному, синтаксичному та текстовому рівнях.
Тексти офіційно-ділового стилю, до яких належать зокрема законодавчі та процесуальні документи, досить тривалий час перебувають у фокусі уваги лінгвістичної науки, проте до останнього часу їхні властивості розглядалися здебільшого ізольовано від екстралінгвістичної дійсності або з мінімальним її урахуванням, про що свідчать праці російських учених, зокрема А.Ушакова, А.Піголкіна, та інших зарубіжних дослідників, серед яких П.Мімін, Ж.Сурью, П.Лера, Л.Раймондіс, Е.Макаай, М.Бордо та ін.
Із формуванням у лінгвістиці комунікативно-прагматичної дослідницької парадигми як частини загальнонаукового антропологічного підходу перед мовознавцями з‘явилися нові дослідницькі перспективи та постали нові завдання. У світлі комунікативно-прагматичного підходу мова розуміється не як інструмент здійснення певної зовнішньої по відношенню до неї діяльності, а як особливий вид діяльності – вербальна діяльність, що зумовлюється цілями невербальної діяльності. З позицій такого підходу тексти законів сприймаються одночасно як основна одиниця, посередник, процес та результат комунікації, що відбувається між законодавцем та громадянами певної держави. Здійснення законодавцем впливу на волю і свідомість громадян та досягнення у такий спосіб регулювального впливу на суспільство в цілому можливе лише за умови успішності такої комунікації, яка залежить не лише від мовної, а передусім від комунікативної компетенції законодавця, його здатності ретельно добирати мовні засоби і найоптимальнішим чином будувати повідомлення, враховуючи мету комунікації та специфіку адресата. Саме ці вміння адресанта є головною передумовою успішної реалізації поставленої ним прагматичної мети у перебігу комунікації. З огляду на це стилістичні особливості законодавчих текстів на всіх мовних рівнях, їхню композиційну будову ми розглядаємо як прагматично зумовлені. Вони становлять результат впливу позамовних чинників, в першу чергу таких, як адресант, адресат, пресупозиція, широкий соціокультурний контекст, комунікативно-прагматична настанова.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16 



Реферат на тему: КОМУНІКАТИВНО-ПРАГМАТИЧНІ ВИМІРИ ОВОГРЕЦЬКИХ ЗАКОНОДАВЧИХ ДОКУМЕНТІВ (на матеріалі кримінального, кримінально-процесуального кодексів Греції та інших юридичних текстів)

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок