Головна Головна -> Реферати українською -> Дисертації та автореферати -> реферат українською мовою: “Концептний зміст фрейму „Збройне протистояння” у російській культурно-мовній традиції

“Концептний зміст фрейму „Збройне протистояння” у російській культурно-мовній традиції / сторінка 13

Назва:
“Концептний зміст фрейму „Збройне протистояння” у російській культурно-мовній традиції
Тип:
Реферат
Мова:
Українська
Розмiр:
22,12 KB
Завантажень:
66
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13 

Фреймовый подход, применённый в данном исследовании, сделал возможным сопоставить выведенные значения концептов с английским и итальянским материалом и, таким образом, выявить типичное и национально – специфическое в содержании фрейма “Вооружённое противостояние” русского культурно-языкового пространства.
Ключевые слова: концепт, универсалия, константа, антиномии концептов, фрейм, русская культурно-языковая традиция, фреймовая позиция, ядро фрейма, периферия фрейма, концептосфера.
SUMMARY
Karpenko U. A. Consept conent of the Frame “Armed conflict” in Russian linguistic and cultural tradition. – Manuscript.
Thesis of the candidate degree in Philology, specialty 10.02.02 – Russian Language. – Taras Shevchenko Kiev National University. - Kyiv, 2005.
Thesis is focused on concepts forming the frame structure named “Armed conflict” of Russian linguistic and cultural tradition. The etymology of the word “Concept”, the stages and ways of concepts’ studying, the structure of concept and its determinations existing in modern science, the phenomena of concept sphere are analyzed in the research, as well as “concept” is being separated from margin terms and its synonyms. The analysis of theory dates permitted to formulate 3 antinomies of the concept.
Based on the forming meanings the content of the concept is determined. These concepts (“Война”, “Бой”, “Сражение”, “Битва”, “Брань”, “Поединок”, “Набег”) form the frame’s nuclear, the position called Actions’ name. The set of peripheral positions of the frame is determined by such concepts as “Воин”, “Герой”, “Товарищ”, “Молодец”, “Брат”, “Сын” (frame position Agent-subject), “Враг” (frame position Agent-object), “Родина”, “Мир”, “Победа”, “Свобода”, “Слава”, “Месть” (frame position Motive), “Отвага”, “Смелость”, “Удаль”, “Мужество” (frame position Agent’s characteristics).
The typical and specific concepts for Russian Culture are determined by comparison with the concepts of English and Italian cultures.
Key words: concept, universality, constant, antinomies of concepts, frame, Russian Linguistic and Cultural tradition, frame position, frame’s nuclear, frame’s periphery, concept sphere.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13 



Реферат на тему: “Концептний зміст фрейму „Збройне протистояння” у російській культурно-мовній традиції

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок