Головна Головна -> Реферати українською -> Дисертації та автореферати -> ФІЛОСОФСЬКО-МЕТОДОЛОГІЧНІ ПЕРЕДУМОВИ ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВА

ФІЛОСОФСЬКО-МЕТОДОЛОГІЧНІ ПЕРЕДУМОВИ ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВА

Назва:
ФІЛОСОФСЬКО-МЕТОДОЛОГІЧНІ ПЕРЕДУМОВИ ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВА
Тип:
Реферат
Мова:
Українська
Розмiр:
18,69 KB
Завантажень:
501
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12 
ПІВДЕННОУКРАЇНСЬКИЙ ДЕРЖАВНИЙ ПЕДАГОГІЧНИЙ університет імені к.д. УШИНСЬКОГО
Янушевич Ірина Анатоліївна
УДК 165:81'255:001.8
ФІЛОСОФСЬКО-МЕТОДОЛОГІЧНІ
ПЕРЕДУМОВИ ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВА
Спеціальність 09.00. 02 – діалектика
та методологія пізнання
АВТОРЕФЕРАТ
дисертації на здобуття наукового ступеня
кандидата філософських наук
Одеса – 2007


Дисертацією є рукопис.
Роботу виконано на кафедрі філософії та гуманітарного знання Одеського національного університету ім. І.І. Мечникова, Міністерство освіти і науки України.
Науковий керівник: | доктор філософських наук, професор
Цофнас Арнольд Юрійович,
Одеський національний
політехнічний університет,
завідувач кафедри філософії та методології наук
Офіційні опоненти: | доктор філософських наук, професор
Пунченко Олег Петрович
Одеська національна академія зв’язку
ім. О. С. Попова,
завідувач кафедри філософії і українознавства
кандидат філософських наук, доцент
Голошубова Алла Олександрівна
Одеський національний морський університет,
старший викладач кафедри філософії
Провідна установа: | Львівський національний університет ім. І. Франка, кафедра філософії, Міністерство освіти і науки України, м. Львів.
Захист відбудеться “12” квітня 2007 року о 12.00 годині на засіданні спеціалізованої вченої ради К 41.053.02 при Південноукраїнському державному педагогічному університеті імені К. Д. Ушинського за адресою: 65020, м. Одеса, вул. Старопортофранківська, 26, ауд. 74.
З дисертацією можна ознайомитись у бібліотеці Південноукраїнського державного педагогічного університету імені К. Д. Ушинського за адресою: 65020, м. Одеса, вул. Старопортофранківська, 26.
Автореферат розіслано “6” березня 2007 року.
Вчений секретар
спеціалізованої вченої ради Мисик І. Г.


ЗАГАЛЬНА ХАРАКТЕРИСТИКА РОБОТИ
Актуальність теми. Проблеми перекладу, який у всі часи виконував найважливішу соціальну функцію міжмовного спілкування, сприяючи не лише швидкому розповсюдженню й обміну інформацією у людському середовищі, але й взаєморозумінню між людьми, набувають особливої актуальності в сучасних умовах розвитку України. Жвавий інтерес до цих проблем, з одного боку, пояснюється процесами глобалізації та узгодження національного розвитку зі світовими структурами, що сприяє зростанню іншомовної інформації та викликає необхідність її осмислення в контексті й засобами національної культури. З іншого боку, суттєвість перекладацької тематики для України обумовлена надзвичайним зростанням кількості перекладів власне українських авторів іноземними мовами, що почався ще за часів здобуття Україною державної незалежності.
Ці фактори спричиняють гостру необхідність глибинних трансформацій самого стилю й форм мислення сучасного перекладача: переходу від ідеографічних прийомів опису мистецтва перекладу до більш докладного методологічного аналізу перекладеного тексту. У зв’язку з цим постало питання про можливість становлення спеціальної дисципліни – перекладознавства, яка включала б у себе не тільки чисто філологічні, етнографічні, культурологічні аспекти, але й здобувала б риси раціонально організованої й загальнозначущої теоретичної дисципліни, що усвідомлює свої методологічні передумови.
Однак у вітчизняному перекладознавстві так і не була зроблена спроба систематизації методологічно обґрунтованих способів перекладу в межах єдиної теоретичної концепції. Мова йде не про те, що не було створене якесь особливе “українське перекладознавство”, і навіть не про те, що перекладознавство не було поповнене відповідним українським матеріалом, зв'язаним зі специфікою української мови й української ментальності – це саме робиться, а про те, що за роки незалежності в Україні поки не запропоновано нетривіальних філолофсько-методологічних розробок теорії перекладу, які дозволили б розглядати переклад як більш-менш раціонально контрольовану й загальнозначущу процедуру. А без цього й завдання комп'ютерного перекладу стають важкорозв'язними. Існуючи концепції перекладознавства (лінгвістична, етнографічна, історична та ін.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12 



Реферат на тему: ФІЛОСОФСЬКО-МЕТОДОЛОГІЧНІ ПЕРЕДУМОВИ ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВА

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок