Головна Головна -> Реферати українською -> Література українська -> реферат на тему: В.І. Даль та українська мова

В.І. Даль та українська мова / сторінка 3

Назва:
В.І. Даль та українська мова
Тип:
Реферат
Мова:
Українська
Розмiр:
14,73 KB
Завантажень:
305
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4  5  6  7 
Быт Малороссии для народных рассказов заманчив и неисчерпаем” [11,24]. Важливе не саме повідомлення, бо вони мали дружнє листування [12,III,446], а пряме співставлення імен взагалі тоді ще маловідомого письменника і вже досить популярного Гоголя. І тут Даль виявив вражаючу естетичну далекоглядність. За справедливим спостереженням С.Д. Зубкова: “Значення виступу Квітки для української літератури було справді епохальним. Він ствердив моральну гідність простої людини, зорієнтував прозу на народну мову, визначив форму оповіді, накреслив образи, талановито й сильно піднесені його наступниками” [12,I,13-14]. Даль дав позитивні рецензії до обох книжок “Малороссийских повестей” та комедії “Сватання на Гончарівці” [13,12-13]. А підкресливши, “что Квитка преодолел традиционную для украинской литературы бурлескно-травестийную линию в обрисовке быта, впервые изобразил его не «наизнанку, а налицо» [14,524], тим самим підтримав зародження нового художнього погляду на оточуючу дійсність.
І хоч Даль був проти перекладу україномовних творів письменника російською мовою [13,14], він все ж переклав у 1837 р. для широкого російського читача “Салдацький патрет” з першої книги “Малороссийских повестей”, а Квітка присвятив йому повість “Мертвецький великдень” з тієї ж книжки [12,III,88]. 31 травня 1854 р. у відповідь на запит Г.П. Данилевського, біографа Основ’яненка, Даль писав з Нижнього Новгорода: “Я думаю, что Квитка один из первых и лучших раскащиков – на родном наречии своем; а с тех пор, как Петербургские Западники успели сбить его с толку и уверить, что он обязан писать по-русски – с той поры он ослаб и упал. Писатель пан Квитка мог бы ожидать, что великорус выучится понимать его, если оценит и захочет читать; но конечно уже ни один читатель не вправе требовать, чтобы писали исключительно на том языке, который ему понятнее” [15,л.2]. Навмисно цитуємо лист за оригіналом, а не за його ранішою публікацією [16,27-28], зважаючи на розбіжності, які мають місце. До речі, неточність у визначенні дати листування з Квіткою-Основ’яненком (у Даля “около 1836 года”) спричинена, можливо, його нездужанням, про що він сам говорить в кінці листа: “При искреннем поклоне и пожелании успехов, прошу простить за нечеткое письмо и несвязную речь. Нездоров.» [15,л.2зв.].
Ще раз повторимося, Україна й український фольклор посідають не просто значне, а вагоме місце у сфері творчих прагнень Даля. У 1975 р. А.Н. Гулак захистила змістовну кандидатську дисертацію, присвячену деяким аспектам цієї великої і ледь доступної для осмислення теми [17,3-36]. І хоч за минулу третину століття був нагромаджений значний додатковий матеріал, його не узагальнено до цього часу. Потрібні нові, зокрема й дисертаційні дослідження, бо мова йде про один з найважливіших шарів української культури.
Все, про що йшла мова раніше, багато в чому пояснює, чому ледь знайомий з Далем Т.Г. Шевченко, висланий до Орської фортеці у червні 1847 р., саме з ним пов’язує свої сподівання на звільнення від солдатчини. Про це він повідомляє братам В.М. та М.М.Лазаревським, уродженцям Чернігівщини, які служили на той час в Оренбурзі, відповідно у листопаді та грудні того ж року [18,544-545;19,V,235]. Як показує аналіз, Даль надав опальному Кобзареві найдійовішу допомогу [20,198-200]. Причому звертає на себе увагу така обставина.
В.М. Лазаревський (1817 р. народження) не придумав нічого кращого, ніж через місяць після прибуття до Петербурга, на початку лютого 1848 р., звернутися до незнайомого йому Даля – завідувача Особливої канцелярії при міністрі внутрішніх справ Л.А. Перовському – міською поштою. Мабуть, він забув, що 5 травня 1846 р. вже повідомляв того ж адресата про своє бажання улаштуватися на службу, а отриманий співчутливий відгук не вшанував відповіддю [18,541-544]. Тим більше варта уваги далевська відповідь у лютому 1848 р.: “Умные люди о таких вещах по городской почте не пишут. Что вы меня бегаете? <…> Приходите непременно” [18,545]. На другий день після їх зустрічі, в ході якої безперечно обговорювались способи надання допомоги Кобзарю [21,20], Даль запропонував йому “место секретаря в Особенной канцелярии”, яке він посів після декількох суто формальних випробувань [18,545-548].

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4  5  6  7 



Реферат на тему: В.І. Даль та українська мова

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок