Головна Головна -> Реферати українською -> Сценарії виховних заходів, свят, уроків -> Методрозробка практичного заняття з латинської мови

Методрозробка практичного заняття з латинської мови

Назва:
Методрозробка практичного заняття з латинської мови
Тип:
Реферат
Мова:
Українська
Розмiр:
2,58 KB
Завантажень:
49
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2 
Методрозробка
практичного заняття з латинської мови
І. Тема практичного заняття.
а) Граматична тема: Особливості відмінювання іменників середнього роду. Препарати на um. Назви хімічних елементів, оксидів, кислот.
б) Лексична тема. Вивчення лексичного мінімуму.
ІІ. Мета практичного заняття.
а) Навчальна мета: Навчити студентів відсінювати іменники середнього роду ІІ відміни, правильно перекладати медичні терміни, в склад яких входять іменники середнього роду даної відміни, лікарські препарати, хімічні елементи.
б) Виховна мета: Non multa, sed multum. Не багато, але багато (сказано) (тобто в небагатьох словах, але багато за змістом).
в) Професійне спрямування заняття.
Навчити студентів грамотно перекладати складні латинські медичні терміни, лікарські препарати, назви хімічних елементів, оксидів, кислот, рецепти, до складу яких входять іменники середнього роду ІІ відміни.
ІІІ. Етап досягнення дидактичної мети
№ п/п | Основні учбові елементи | Рівень засвоєння
1 | Засвоїти відмінкові закінчення іменників середнього роду ІІ відміни | 2
2 | Навчити студентів відмінювати іменники середнього роду ІІ відміни | 2
3 | Виробити навики правильно перекладати медичні терміни, в склад яких входять іменники середнього роду ІІ відміни | 2
4 | Засвоїти лексичний мінімум | 2
IV. Медичні рекомендації студентам.
V. План і організаційна структура практичного заняття.
№ п/п | Етапи і основні питання заняття | Хв. | Оснащення уроку | Рівень знань | Кількість оп. студентів
І | Оргмомент | 2 | Кабінет лат. мови
ІІ | Перевірка дом. завдання | 20
а) перевірка лексично-граматичних структур | 2 | 1
1) Визначення іменників ІІ відміни | конспект | 2 | 1
2) відмінювання іменників ІІ відміни: muskulus rectus, nervus, puer, morbus | Підручник
Таблиця | 2 | 4
б) читання і переклад вправ № 2, № 3, № 5; ІІ, VII, VIII, IX | Підручник
ст. 35, ст. 64 | 2 | 5
в) виписування рецептів з імен. ІІ відміни | Підручник
ст. 64 | 2 | 3
г) тестовий контроль | Карточки | 2 | 4
ІІІ | Подача нового матеріалу | 43
1. Пояснення нового матеріалу | Конспект | 2
2. Робота над новою лексикою | Таблиця | 1 | 6
3. Ознайомлення з терміноелементами та дублетами | Підручник | 1 | 6
IV | Переклад рецептів, лексичних груп, термінів (робота з роздатковим матеріалом) | 10 | Карточки
Підручник | 10
V | Підведення підсумків | 5
VI. Подача нового матеріалу
І. Підготовчий етап:
Повторити, як визначається основа іменників ІІ відміни, відмінкові закінчення іменників ІІ відміни.
Пояснення нового граматичного матеріалу: Особливості відмінювання іменників середнього роду ІІ відміни. Препарати на um. Назви хімічних елементів, оксидів, кислот.
Опрацювання лексики.
Опрацювання рецептурної лексики.
Завдання для контролю вихідного рівня.
№ п/п | Питання | Еталон відповіді | Рівень засвоєння
1 | Як визначити основу іменників ІІ відміни? | 1. За родовим відмінком, відкидаючи закінчення. |
2
2 | Які закінчення мають іменники с.р. ІІ відміни в називному і родовому відмінках? | 2. Nom. Sing. – um; -on
Gen. Sing. –i | 2
3 | Назвати лікарські препарати, які належать до іменників ІІ відміни с.р. | 3. Analginum, i, n
Amidopyrinum, i, n
Glycerinum, i, n
Lanolinum, i, n
Tetracyclinum, i, n | 2
4 | Провідміняти в Sing. ligamentum, i, n | 4. Nom. ligamentum
Gen. ligamenti
Dat. ligamento
Ace. ligamentum
Abl. ligamento | 2
5 | Які хімічні елементи не належать до іменників середнього роду ІІ відміни? | 5. phosporus, i, m - фосфор
sulfur, uris, n – сірка | 2
ІІ. Основний етап
а) аналітичне читання рецептів з іменниками середнього роду ІІ відміни.
б) переклад латинських речень, медичних термінів.
VII. Завдання для контролю кінцевого рівня знань
№ п/п | Питання | Еталон відповіді | Рівень засвоєння
1 | Перекласти терміни:
а) порожнина носа
б) хвороба мозку
в) листя мяти
г) екстракт беладонни | 1.
а) cavum nasi
б) morbus cerebri
в) folia Menthae
г) extraktum Beladonnae |
2
2 | Перекласти рецепти:
Візьми: води кропу 200 мг
Видай: Познач. Ao Ѕ склянки на прийом | 2. Recipe: Aquae Foeniculi 200 ml
Da. Sigma: Ao Ѕ склянки на прийом |
2
V.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2 



Реферат на тему: Методрозробка практичного заняття з латинської мови

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок